четверг, 18 июня 2009 г.

thumbnail

Guns'n'Roses "You could be mine"

Сегодня у нас на очереди перевод очередной культовой песни группы Guns'n'Roses "You could be mine". Забавно, но как показывает перевод, текст песни как-то не слишком вяжется с фильмом «Терминатор 2». Зато клип прикольный, особенно фрагментики изготовления Терминатора – они не вошли даже в самую расширенную версию фильма.

Guns'n'Roses "You could be mine"

(Special Thanks to Bernie Taupin and Elton John*)

I'm a cold heartbreaker
Fit ta burn and I'll rip your heart in two
An I'll leave you lyin' on the bed with your ass in the air
I'll be out the door before ya wake
It's nuthin' new ta you
'Cause I think *we've seen that movie too

'Cause you could be mine
But you're way out of line
With your bitch slap rappin'
And your cocaine tongue
You get nuthin' done
I said you could be mine

Now holidays come and then they go
It's nothin' new today
Collect another memory
When I come home late at night
Don't ask me where I've been
Just count your stars I'm home again

'Cause you could be mine
But you're way out of line
With your bitch slap rappin'
And your cocaine tongue
You get nuthin' done
I said you could be mine

You've gone sketchin' too many times
Why don't ya give it a rest
Why
Must you find
Another reason to cry

While you're breakin' down my back n'
I been rackin' out my brain
It don't matter how we make it
'Cause it always ends the same
You can push it for more mileage
But your flaps r' wearin' thin
And I could sleep on it 'til mornin'
But this nightmare never ends
Don't forget to call my lawyers
With ridiculous demands
An you can take the pity so far
But it's more than I can stand
'Cause this couchtrip's gettin' older
Tell me how long has it been
'Cause 5 years is forever
An you haven't grown up yet

You could be mine
But you're way out of line
With your bitch slap rappin'
And your cocaine tongue
You get nuthin' done
I said you could be mine
You should be
You could be mine

Yeah!


Guns'n'Roses "Ты могла бы быть моей"

(Особая благодарность Берни Топину и Элтону Джону)

Я бездушный сердцеед,
Я тя распалю, порву твое сердце в клочья
И брошу тебя валятся на постели жопой кверху.
Я свалю до того как ты проснешься.
Для тебя в этом нет ничё нового,
Ведь, имхо, «это кино» мы уже видели.

Ведь ты могла бы быть моей,
Но ты слишком зарвалась
Со своими сучьими повадками, пощечинами
И жоревом кокаина.
Ты не добилась ничего.
Я говорил - ты могла бы быть моей.

Наступили и прошли праздники,
Сёдня все по-прежнему.
Снова собираюсь с мыслями.
Когда я прихожу домой поздно вечером,
Не спрашивай меня, где я был –
Радуйся еще, что я вообще пришел!

Ведь ты могла бы быть моей,
Но ты слишком зарвалась
Со своими сучьими повадками, пощечинами
И жоревом кокаина.
Ты не добилась ничего.
Я говорил - ты могла бы быть моей.

Ты слишком много ездила на этюды.
Может, уже хватит?
Почему тебе нужно выискивать очередной повод поорать?

Пока я гнул на тебя спину,
Ты сверлила мне мой мозг.
Пофиг, как мы до этого докатились,
Все равно исход один.
Можешь выжать еще немного,
Но это как с козла молока.
Можешь дрыхнуть хоть до утра,
Но этот кошмар не видно конца.
Не забудь позвонить моим адвокатам,
И выдвинуть идиотские требования.
Можешь давить на жалость,
Но я стерплю и не такое.
Одного трахелова недостаточно,
Да и скажи, когда оно последний раз было?
5 лет с тобой это вечность,
Но ты так и не повзрослела.

А ведь ты могла бы быть моей,
Но ты слишком зарвалась
Со своими сучьими повадками, пощечинами
И жоревом кокаина.
Ты не добилась ничего.
Я говорил - ты могла бы быть моей.

Да!



(в конце клипа, комментарий к мишеням: «бесполезная трата боеприпасов»)

Subscribe by Email

Follow Updates Articles from This Blog via Email

Поиск по сайту

Информация для копипастеров

Авторство всех материалов данного сайта принадлежит мне и охраняется Законом о защите авторских прав. Любые перепечатки в оффлайновых изданиях без согласования со мной категорически запрещаются. В онлайновых изданиях разрешается перепечатывать материалы сайта при условии неизменяемости оригинального текста и иллюстраций, сохранения имени автора и гиперссылки на www.LarinEV.ru