вторник, 30 июня 2009 г.

thumbnail

Новое от Милен Фармер


На просторах глобальной сети вчера наткнулся на несколько новых клипов известной французской певицы Милен Фармер. Следует пояснить, что я считаю ее одной из лучших современных певиц. Да, Господь дал ей не очень сильный голос, зато щедро наделил ее великолепным телом. Но не тело делает певицу хорошей! :) Милен Фармер обладает ко всему прочему великолепным вкусом, шармом и грацией. При желании, или по сценарию она может вести себя как настоящая леди и как настоящая шлюха – у нее отлично получается и то и другое. Но при всем при этом она никогда не скатывалась в бесвкусицу, как это происходит с американскими (не говоря уже о наших) поп-дивами. Ну а клипы Милен Фармер (особенно ранние) я считаю просто образцом для подражания, причем для многих недостижимым, опять-таки по причине отсутствия вкуса. Правда, клипы снятые для одного из последних альбомов «Avant que lombre» отличались от предыдущих работ. У меня складывалось такое впечатление, что у певицы как-то истощилась фантазия.

А тут значит в прошлом году вышел новый альбом «Point de Suture» и под это дело засняли новые клипы. По сюжету первого на песню «Degeneration» Милен, как Миллу Йовович в «Пятом элементе», оживляют какие-то ученые, она встает и начинает испускать из ладошек какие-то синие лучи, под влиянием которых все вокруг начинают яростно совокупляться. Причем как дяденьки с тетеньками, так и тетеньки с тетеньками, и дяденьки с дяденьками. И так весь клип. Тема сисек, конечно, раскрыта, но смысл клипа остался неясным. При этом саму песню я считаю откровенно серой и неинтересной.

Второй клип «Si J'avais Au Moins» продолжает тему первого. Покинув комнату с трахающимися Homo Sapiens, Милен Фармер заходит в помещение, в котором содержатся различные животные. Под влиянием синих лучей из ладошек они начинают к ней ластиться, она освобождает их из клеток, выпускает на волю, а в конце клипа взмывает в небо, и улетает за пределы планеты. Я так и не понял, что под всем этим имелось в виду. Песня, кстати, довольно приятная, в классическом стиле певицы.

Клип номер три «C'Est Dans L'Air» представляет собой нечто совсем невразумительное. Черно белый, со всякими пляшущими скелетиками. Дедушка Элис Купер показывал нам подобное еще в середине 70-х. Пляшушие скелетоны разбавляются взрывами разнообразных строений, а в конце взрывается Земной Шар целиком. Я так понял, этот клип является призывом к всеобщему разоружению, но призыв этот такой же невразумительный, что и сама песня.

Единственный более-менее приличный клип снят на песню «Appelle Mon Numero». Клип простой, если не сказать примитивный. Певица заходит в гостиничный номер, садится на подоконник и начинает петь. Песня, кстати, очень приятная. Но кроме постоянной демонстрации ножек, обтянутых крупносетчатыми колготками, и прочих частей тела крупным планом в клипе нет больше ничего. Кстати, есть и другой клип на ту же песню, где Милен тупо валяется в постели и поет песню, развалившись среди подушек. В чем прикол съемок двух (примитивных) клипов на одну песню – понять затрудняюсь.

В общем, разочарован. Ни толковых песен, ни изобретательных клипов. Да и сама Милен Фармер уже слегка сдала, все-таки уже за сорокет. Правда, новый альбом целиком я еще не послушал, но те четыре песни из десяти, на которые сняты клипы – не внушают. До сих пор я еще раздумывал о походе на ее концерт 1 июля, но после просмотра клипов принял решение сие мероприятие не посещать. Скачаю потом и посмотрю дома. А пока лучше включу-ка что-нибудь из классики Милен Фармер, например, отличный альбом «Anamorphosee»…

понедельник, 29 июня 2009 г.

thumbnail

Led Zeppelin "Stairway to heaven"

«Балуясь» переводами песен, я как-то до сих пор обходил вниманием, пожалуй, величайшую рок-группу всех времен Led Zeppelin и их самую известную песню "Stairway to Heaven". Исправляю несправедливость!

Led Zeppelin "Stairway to heaven"
There's a lady who's sure
All that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven.

When she gets there she knows
If the stores are all closed
With a word she can get what she came for.

Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.

There's a sign on the wall
But she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings.

In a tree by the brook
There's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgivings.

Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.

There's a feeling I get
When I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.

In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees,
And the voices of those who standing looking.

Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.

And it's whispered that soon, If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn
For those who stand long
And the forests will echo with laughter.

If there's a bustle in your hedgerow,
Don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There's still time to change the road you're on.

And it makes me wonder.

Your head is humming and it won't go
In case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow,
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind.

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.

And she's buying a stairway to heaven.


Led Zeppelin "Лестница в небо"
Эта женщина уверена,
Что все, что блестит, - это золото.
И она покупает лестницу в небо.

Когда она попадет туда, она знает,
Что если все магазины закрыты,
То зная «слово», она может получить то, за чем пришла.

Да, она покупает лестницу в небо.

На стене есть знак,
Но она хочет быть уверена,
Потому что иногда слова имеют два значения.

На дереве за ручьем
Сидит певчая птаха и поет
Обо всех наших мыслях и опасениях

Да, это заставляет меня задуматься,
Да, это заставляет меня задуматься.
Когда смотрю на запад,
У меня такое чувство,
Что мой дух стремиться вырваться.

В своих мыслях я видел
Кольца дыма среди деревьев
И слышал голоса тех, кто стоит и смотрит.

Да, это заставляет меня задуматься.
Да, это действительно заставляет меня задуматься.

И оно шепчет, что скоро, если все мы будем «заказывать музыку»
Игрок на свирели приведет нас к причине.
И начнется новый день,
Для тех, кто остается надолго,
И эхо разнесет по лесу смех.

И если в ваших кустах идет какая-то возня,
Не пугайтесь,
Это просто весенняя уборка для подготовки к празднику "Королева Мая"
Да, есть две тропинки, по которым вы можете идти,
Но в течение долгого пути
У вас еще будет время изменить дорогу, по которой вы идете.

И это заставляет меня задуматься.

Твоя голова гудит и ты не пойдешь,
Если ты не знаешь,
Что игрок на свирели зовет тебя присоединиться к нему.
Милая дама, вы можете услышать, как шумит ветер,
А знаете ли вы, что
Ваша лестница лежит на шепчущем ветре.

Мы движемся вниз по дороге,
И наши тени становятся выше, чем наши души.
Вот идет женщина, которую все мы знаем,
Она сияет белым светом и хочет показать,
Как по-прежнему все превращается в золото.
И если ты будешь вслушиваться,
Ты, наконец, услышишь эту мелодию.
Когда все - это один, и один - это все,
Быть камнем но при этом не катиться.

И она покупает лестницу в небо.



PS. Пока искал оригинальный текст, наткнулся на крышесносящий перевод песни на украинский язык. "Драбина До Небес" это нечто! :) Ссылка

четверг, 25 июня 2009 г.

thumbnail

"Трансформеры: месть падших" ("Transformers: Revenge of the Fallen")


Воспользовавшись преимуществами своего бессрочного отпуска, сходил с утра в ближайший кинотеатр и посмотрел новое творение режиссера Майкла Бэя «Трансформеры: месть падших».

Сюжет прост, всё те же и всё там же. Главный герой подросток Сэм Уитуикки собирается в колледж, а его родители и его девушка Микаэла, сердце которой Сэм покорил в первой части, остаются дома. Папа Сэма, как и большинство отцов взрослых детей, относится к отбытию сына с некоторым пофигизмом, а мама наоборот переживает за двоих. Папа хочет организовать в комнате сына домашний кинотеатр, а мама рыдает и носится туда-сюда с пинетками Сэма как с писаной торбой. Девушка Микаэла остается в родных пенатах по другой причине: ей нужно присматривать за выпущенным на поруки отцом, поэтому она готовиться ходить с Сэмом на свидания в Интернет. И все бы ничего, но, собирая вещи, Сэм случайно находит в одной из своих старых толстовок осколок магического куба, который вроде как успешно уничтожили в первой части. Осколок опять принялся оживлять домашнюю технику, а Сэм после контакта с ним стал видеть всякие непонятные символы. Параллельно, оставшиеся на Земле хорошие трансформеры во главе с Оптимусом Праймом разыскивают и уничтожают плохих трансформеров, чей глава Мегатрон (временно) покоится на дне океана…

Главное отличие фильмов Майкла Бэя от фильмов прочих режиссеров – невероятный экшн и спецэффекты. А на каком фоне ему все взрывать – дело десятое. Поэтому, что Брюс Уиллис, ковыряющий астро-буром комету в «Армагеддоне», что Юэн МакГрегор, убегающий в качестве клона от охотников за головами с «Острова», что «Поганые хлопцы» Уилл Смит на пару с Мартином Лоуренсом гоняющиеся на Феррари за бандитами – это лишь антураж к главному действующему лицу: спецэффектам. Когда же Майкл Бэй взялся за вселенную «Трансформеров», стало понятно, что этот фильм будет настоящим пиршеством для глаз и ушей. И Майкл Бэй не подкачал, фильм «Трансформеры» до сих пор можно считать эталоном того, как нужно снимать блокбастеры. Рекомендую к просмотру в образовательных целях создателям отечественного спецэффектного фильма «Обитаемый остров». Жалко лишь, что новые «Трансформеры» ничего качественно нового в плане эффектов не приносят, и берут исключительно увеличившейся детализацией роботов и количеством действия: последний час фильма мочилово идет непрерывно.

Однако, погнавшись за эталонными спецэффектами, Майкл Бэй упустил из виду прочие аспекты картины. Дальше читать аккуратно, по ходу текста будет несколько спойлеров! Главная проблема фильма это, как ни странно, 2.5 часовой хронометраж. Некоторые сцены фильма затянуты и откровенно скучны, а парочку (например, сцену, в которой мама Сэма обдолбалась травой) вообще можно и нужно было вырезать за явной ненадобностью для сюжета. А выделенным после этих сокращений временем можно было воспользоваться, чтобы растолковать зрителю ряд вещей. Во-первых, еще с первой части для меня остается загадкой, почему магический куб при «оживлении» техники создает исключительно плохих, злобных трансформеров? Откуда тогда вообще появились хорошие: перевоспитались сидя на галактических нарах что ли? Во-вторых, Сэм отдал на хранение Микаэле найденный им осколок куба как величайшую ценность… и что? Эта сюжетная ветвь так и осталась висеть – ребята так никуда этот осколок и не применили. Также непонятно, куда подевались маленький похотливый робот и чиновник, которого выкинули с парашютом из самолета – про них тоже просто забыли. Ну и так, по мелочи, например, когда ограниченный контингент американских военных совершенно спокойно вторгся на суверенную территорию иностранного государства Египта – никто даже не пукнул. Египтяне не пукнули, в смысле не подняли войска, даже когда америкосы и роботы начали крушить пирамиды. Отдельно хочется пнуть сценаристов за судьбу Мегатрона. Ведь победившим нужно было всего-то догнать и добить его как бешеную собаку. Но нет, опять «отпустили», видимо для третьей части. И так у них всё.

Кстати, следствием большого хронометража является и обилие второстепенных героев, в которых довольно быстро могут запутаться зрители. Роботов под конец появилось уже столько, что было непонятно, кто с кем и зачем сражается, а главное, кто из них хорошие роботы, а кто плохие. Зато пафос многовековой вражды между роботами, и ряд затянутых эпизодов авторы постарались разбавить юмором и забавными персонажами. Больше всех зажигал отставной агент Симмонс в исполнении великолепного Джона Туртурро. Очень забавно смотрелись два близнеца автобота, с их вечными спорами и подколками. Неплохо смотрелся сосед Сэма по колледжу, однако под конец он стал раздражать своими истериками. Временами были достаточно забавны и чета Уитуикки, а вот главные герои Сэм и Микаэла как-то ушли в тень. Т.е. на экране-то они проводили много времени, но на фоне остальных смотрелись бледно. И если Сэм в исполнении Шиа ЛаБеоуф иногда был на высоте, например, когда его колбасило и он чертил знаки как одержимый, то Микаэла в исполнении Меган Фокс была уж совсем для мебели – совершенно картонный персонаж.

Как всегда, несколько слов скажу о переводе. Главное: в фильме ни разу не сказали «мы сделали это»! Переводчики фактически сделали это! :) Фраз из разряда Yoda style я тоже не заметил, что не может не радовать. Поскольку фильм идет в дубляже, оценить точность перевода пока не представляется возможным, но один откровенный косяк слышен невооруженным ухом, и это, как всегда, название картины. В нашем прокате фильм значится как «месть падших», однако никаких падших в фильме нет. Есть ОДИН ПАДШИЙ робот, предавший своих братьев Праймов. Но вместо того, чтобы в фильме называть его Падшим, его называют Фолленом (fallen - падший). Сомневаюсь, что Fallen это его имя, ведь имена, как известно, не переводятся. По этой логике фильм тогда должен называться «Месть Фоллена». Тема с «падшим» из той же серии, что Люцифер есть падший ангел. В общем, налицо полное незнание предмета и путаница в понятиях. Кстати, имена остальных трансформеров тоже остались непереведенными: Девастатор, Старскрим. Но здесь есть тонкость: если это имена, то действительно, перевод неуместен. Однако, если это клички, что можно предположить, основываясь на специализации трансформеров, то тогда перевод уже необходим. Но это мелочи, в целом же, повторюсь, слух ничего не резало, что можно признать удачным результатом. Детали проверю, когда кино выйдет с оригинальной дорожкой на blu-ray…

Итого: невероятно зрелищный фильм с эталонного качества спецэффектами, но иногда заметно проседающий в плане развития сюжета, порой не логичными поступками главных героев и некоторыми тупиковыми сюжетными линиями. Посмотреть фильм стоит обязательно, и исключительно на большом экране. Но в процессе просмотра лучше всего будет отключить мозг и наслаждаться великолепными роботами, взрывами, драками и прочими удовольствиями для «нижней чакры». Сходите в кино: не пожалеете!

PS: если есть возможность, то на этот фильм стоит сходить в IMAX, поскольку версия для него увеличена на несколько дополнительных эксклюзивных спецэффектных фрагментов.

среда, 24 июня 2009 г.

thumbnail

Уволился

Вчера уволился. Насовсем. Достали! Так что если кому-нибудь нужен акций специалист по хранилищам данных и OLAP технологиям, специалист по SAS, Oracle и MS SQL - не стесняйтесь обращаться! :) А сегодня с самого утра на радостях от таких раскладов я даже сочинил шутейный рэп!

Ёу, Ёу!

Как круто не работать!
Свободен целый день.
Не нужно вставать рано,
А бриться ваще лень.

Ничто тебя не гложет:
Не совесть и не страх.
Лежишь себе, зеваешь,
Почесывая пах.

Ведь нет ни ипотеки,
Ни маленьких детей.
Свободен как Кипелов:
Свободен без затей.

Все то, что накопилось
Успею сделать в срок.
Так выпьем чтобы каждый
Когда-то так жить смог!

Ёу, Ёу!

четверг, 18 июня 2009 г.

thumbnail

Guns'n'Roses "You could be mine"

Сегодня у нас на очереди перевод очередной культовой песни группы Guns'n'Roses "You could be mine". Забавно, но как показывает перевод, текст песни как-то не слишком вяжется с фильмом «Терминатор 2». Зато клип прикольный, особенно фрагментики изготовления Терминатора – они не вошли даже в самую расширенную версию фильма.

Guns'n'Roses "You could be mine"

(Special Thanks to Bernie Taupin and Elton John*)

I'm a cold heartbreaker
Fit ta burn and I'll rip your heart in two
An I'll leave you lyin' on the bed with your ass in the air
I'll be out the door before ya wake
It's nuthin' new ta you
'Cause I think *we've seen that movie too

'Cause you could be mine
But you're way out of line
With your bitch slap rappin'
And your cocaine tongue
You get nuthin' done
I said you could be mine

Now holidays come and then they go
It's nothin' new today
Collect another memory
When I come home late at night
Don't ask me where I've been
Just count your stars I'm home again

'Cause you could be mine
But you're way out of line
With your bitch slap rappin'
And your cocaine tongue
You get nuthin' done
I said you could be mine

You've gone sketchin' too many times
Why don't ya give it a rest
Why
Must you find
Another reason to cry

While you're breakin' down my back n'
I been rackin' out my brain
It don't matter how we make it
'Cause it always ends the same
You can push it for more mileage
But your flaps r' wearin' thin
And I could sleep on it 'til mornin'
But this nightmare never ends
Don't forget to call my lawyers
With ridiculous demands
An you can take the pity so far
But it's more than I can stand
'Cause this couchtrip's gettin' older
Tell me how long has it been
'Cause 5 years is forever
An you haven't grown up yet

You could be mine
But you're way out of line
With your bitch slap rappin'
And your cocaine tongue
You get nuthin' done
I said you could be mine
You should be
You could be mine

Yeah!


Guns'n'Roses "Ты могла бы быть моей"

(Особая благодарность Берни Топину и Элтону Джону)

Я бездушный сердцеед,
Я тя распалю, порву твое сердце в клочья
И брошу тебя валятся на постели жопой кверху.
Я свалю до того как ты проснешься.
Для тебя в этом нет ничё нового,
Ведь, имхо, «это кино» мы уже видели.

Ведь ты могла бы быть моей,
Но ты слишком зарвалась
Со своими сучьими повадками, пощечинами
И жоревом кокаина.
Ты не добилась ничего.
Я говорил - ты могла бы быть моей.

Наступили и прошли праздники,
Сёдня все по-прежнему.
Снова собираюсь с мыслями.
Когда я прихожу домой поздно вечером,
Не спрашивай меня, где я был –
Радуйся еще, что я вообще пришел!

Ведь ты могла бы быть моей,
Но ты слишком зарвалась
Со своими сучьими повадками, пощечинами
И жоревом кокаина.
Ты не добилась ничего.
Я говорил - ты могла бы быть моей.

Ты слишком много ездила на этюды.
Может, уже хватит?
Почему тебе нужно выискивать очередной повод поорать?

Пока я гнул на тебя спину,
Ты сверлила мне мой мозг.
Пофиг, как мы до этого докатились,
Все равно исход один.
Можешь выжать еще немного,
Но это как с козла молока.
Можешь дрыхнуть хоть до утра,
Но этот кошмар не видно конца.
Не забудь позвонить моим адвокатам,
И выдвинуть идиотские требования.
Можешь давить на жалость,
Но я стерплю и не такое.
Одного трахелова недостаточно,
Да и скажи, когда оно последний раз было?
5 лет с тобой это вечность,
Но ты так и не повзрослела.

А ведь ты могла бы быть моей,
Но ты слишком зарвалась
Со своими сучьими повадками, пощечинами
И жоревом кокаина.
Ты не добилась ничего.
Я говорил - ты могла бы быть моей.

Да!



(в конце клипа, комментарий к мишеням: «бесполезная трата боеприпасов»)
thumbnail

ДР сэра Пола

Сегодня свой очередной, 67-й День Рождения празднует сэр Пол МакКартни. Самого музыканта, всех его поклонников и просто «сочувствующих» – с Днюхой!

среда, 17 июня 2009 г.

thumbnail

"Обитаемый остров"


Хотя я и не собирался, но вчера все-таки сподобился посмотреть «Обитаемый остров», вернее его первую часть. Да, вот такой я быстрый! :) На самом деле, у меня лежал его образ в формате blu-ray, а возможности смотреть фильмы в подобном качестве до последних пор не было. Думаю, про сюжет рассказывать бессмысленно, все кто хотел его уже наверняка посмотрели, а кто не хотел – почитал рецензии посмотревших. Я же хочу заострить внимание на качестве реализации мега-задумки Феди Бондарчука, благо именно формат blu-ray может по-МАКСИМуму раскрыть аудио-видео достоинства фильма, ну или выпятить недостатки. Хочу предупредить, что все написанное ниже может быть непонятно тем, кто фильм не смотрел.

Итак, первое, что бросилось в глаза – отвратительного качества компьютерная графика в начале фильма. Весь этот космос, туманности, каменюки, корабль со щупальцами нарисованы откровенно халтурно, я даже как-то расстроился. Реализация космических «спецэффектов» мне сразу напомнила великий советский космический блокбастер «Отроки во Вселенной». Ну а пролет камеры по закоулкам космического корабля с выныриванием из решетки в полу (особенно склейка в этом моменте) – вообще курам на смех. А ведь подобный эффект присутствовал еще в «Ночном дозоре», и там он был сделан… ну по крайней мере не хуже. Получается, что с точки зрения спецэффектов наша киноиндустрия топчется на месте. Ну а учитывая разницу в бюджетах «дозора» и «острова» получается, что половину бюджета, выделенного на спецэффекты, просто-напросто разворовали. Также убого выглядит и сцена аварии и последующего падения на планету Саракш, кстати, эту сцену практически 1 в 1 сперли из «Черной дыры». Но главное то, что на всех этих фрагментах видно, что картинка откровенно зернит и «шумит», как будто вместо полноценного рендеринга в высоком разрешении, рендерилось все это хозяйство в разрешении DVD, а для blu-ray издания сделали банальный up-scale. Не знаю, так это было на самом деле или нет, но, повторюсь, качество компьютерной графики ниже всякой критики.

Когда же полоса ужасных спецэффектов прошла, то картинка стала радовать сочными цветами и хорошим разрешением. Правда, радовала она недолго, потому что все это время на экране маячил отвратительно лыбившийся МакСим, который меня очень раздражал. Сдерживая рвотные позывы, следил за сюжетом. :) Всякие взрывы, падения башен, перестрелки и прочие некомпьютерные эффекты сделаны вполне на уровне, но не более. Похвалить здесь особо не за что, а вот поругать есть. Очень не понравилось то, что вся инопланетная техника звучит как совершенно земная: вот едет дизельный тягач, часто переключая передачи; вот летит какая-то фигня, стрекоча мотоциклетным двигателем, вот инопланетное оружие стреляет со звуком автомата Калашникова. Ребята: звуковые эффекты и музыка, это половина впечатления от фильма! И так халтурить с ними просто недопустимо! Неужели не могли прогнать через обыкновенный эквалайзер? С музыкой дело получше, но ничем особым она тоже не поразила. А ведь создатели фильма хвастались, что специально, за бешеные деньги, заказывали в Лондоне гитары Пола Маккартни, Стинга, Кейта Ричардса, Тони Айомми, две гитары группы Led Zeppelin, принадлежавшие Джону Полу Джонсу и Джимми Пейджу и всякие прочие "барабаны Страдивари". Зачем – непонятно. Вернее, понятно, потырив деньги только из бюджета на компьютерную графику – сыт не будешь, а на это можно лишние пол-лимона баксов списать.

Ну и напоследок про декорации и реквизит. Утруждать себя изобретением инопланетной техники создатели фильма также не стали. В начале фильма, когда герои едут на автопоезде, то в роли тягача выступает обыкновенный советский тягач МАЗ-357, загримированный деревянными ящиками. Маячивший в некоторых сценах на заднем плане поезд – обыкновенный московский монорельс. Дирижабли так и вообще перешли в фильм безо всяких переделок. Про фанерный розовый танк с люком на дверной петле даже говорить как-то стыдно. Хотя стыдиться нужно исключительно дизайнерам и мастерам по реквизиту. Особенно, когда МакСим опирается на него локтем, и фанера под ним натурально прогибается! Ага, «броня крепка», бараза нет. Ну неужели нельзя было проявить хоть чуточку фантазии и немного профессионализма? Из всего реквизита сложно придраться лишь к автомобилю помощника Странника, хотя конструкция с двумя управляющими осями тоже новинкой назвать нельзя, в 70-х годах такая конструкция использовалась даже в машине Формулы 1 команды Тирелл.

В общем, с технической точки зрения «Обитаемый остров» это откровенная халтура и некачественная поделка. Сюда же добавляем дурацкий сценарий, хотя в этом виноваты, прежде всего, авторы романа братья Стругацкие. В довесок идут отвратительные, раздражающие кривляния главного героя. Что получается на выходе? Правильно, кассовый провал. Хочется надеяться, что больше «Бондарчуку и ко» таких бюджетов осваивать не дадут – может хоть тогда научатся снимать что-нибудь приличное. Голь, как говорится, на выдумки хитра.

Но, несмотря на все сказанное выше мне фильм даже немного понравился. Вернее не так: я ожидал, что там будет совсем все плохо, но некоторые светлые моменты в фильме тоже есть. Главным образом это натурные съемки и грим персонажей. Вот в этих двух аспектах ленты все очень даже ничего: картинка радует глаз, и персонажи выглядят очень достоверно. Ну и еще, как это не удивительно понравилась игра актеров, особенно Гармаш и Куценко. Но это только если не учитывать ужасного исполнителя главной роли Степанова. В общем, жалко, что светлых моментов в этом фильме так мало, и что, судя по отзывам, во второй части не произошло никаких изменений к лучшему. При другом раскладе мог бы получиться крепкий фантастический боевик, а получилась гламурно-пафосная жвачка. Как верно подметил Гоблин: "Никакой фантастики в фильме нет. Есть только занудная, муторная ахинея, старательно перенесённая из книги на экран". Отстой.

вторник, 16 июня 2009 г.

thumbnail

Перевёл "Мир Уэйна"

Спустя почти полгода я наконец-то закончил перевод (в тексте) фильма «Мир Уэйна»! Для тех, кто не знает – это отличная, довольно старая молодежная комедия, выгодно выделяющаяся из массы других молодежных комедий отсутствием сортирного юмора, тонкими отсылами к массе известных Голливудских фильмов и уважительным цитированием массы поп и рок хитов прошлого. Короче, хороший фильм достойный хорошего перевода. К сожалению, современный ритм жизни практически не оставляет времени на подобные занятия, ведь перевод фильма занятие довольно муторное. В том же «Мире Уэйна» при хронометраже в полтора часа почти семь тысяч слов. Это очень много, в фильме практически постоянно кто-то что-то говорит.

Мой вариант перевода выгодно отличается от того, что идет по телеку и на лицензии. Во-первых, у меня герои подростки заговорили именно так, как говорят подростки, а не выпускники филфака МГУ. В смысле, наличие таких слов как «зачот» и «жесть» - это не бессилие и скудоумие меня как переводчика :), это то, как говорят герои на самом деле, вернее, это наши аналоги этих американских выражений. Во-вторых, у меня раскрыта масса шуток, которые тупо пропущены в официальном переводе. Ну и в-третьих, я корректно перевел всякие термины, особо касающиеся конструкции гитары Fender Stratocaster, присутствующей в фильме. Для этого пришлось перелопатить материалы в Википедии и прочие, чем «дипломированные» переводчики себя не утруждали. В общем, фильму я успешно заборол, осталось теперь найти время наговорить перевод в микрофон, результатах чего сообщу дополнительно. :)
thumbnail

Музей советских игровых автоматов


Подглядел у Экслера ссылку на сайт музея советских игровых автоматов. Сайт с говорящим названием «15 копеек». Самое интересное в том, что в некоторые автоматы можно поиграть! Посидел немного поностальгировал. Приобщайтесь: ссылка.

понедельник, 15 июня 2009 г.

thumbnail

Про Америку и американцев

На сайте Гоблина появилась интереснейшая серия вопросов и ответов про Америку. Отвечает на вопросы один камрад Гоблина, который туда уехал уже лет 10 назад.

Лично мне читать подобные заметки всегда очень интересно! Тут штука вот в чем: более-менее образованный человек о других городах и странах общее представление имеет. А вот об «этих маленьких различиях» мы и не знаем. По нашей стране я помотался прилично, и даже у нас в разных городах эти отличия можно подметить. Например, то что в Москве называют «подъездом», в Питере называют «парадное», а то что москвичи называют «конечной» станцией метро, в Питере называют «кольцевой». Мы-то под кольцевой станцией понимаем совершенно другое! И так практически во всем. С одной стороны, можно сказать, что это все мелочи, ерунда, но ведь именно из таких мелочей и складывается и повседневная жизнь, и быт людей. Что уж говорить про другую страну! Приведу для примера несколько цитат:

Про автомобили:

… Американские подростки, несмотря на чётко срабатывающий в 16 лет будильник в башке на тему собственной машины, скорее пешком будут ходить, чем в универсал сядут. Любой кусок говна в виде седана или хэтч-бэка для них лучше даже нового универсала. Таки да, репутация машины для пенсионеров. Кстати, был удивлён, приехав сюда, когда узнал что "Сабурбаны" тут считаются машиной для многодетных мам. А в Москве крутые пацаны на них в моё время рассекали. Мазда Миата – типа любимая тачка у педиков. Ещё есть такая фигня про Субару Легаси и Форестер – американы их "Лесбару" называют. Реально, каждая вторая с радужной наклейкой ездят. Геи так себя метят: наклейка с различными вариациями цветов радуги. На домах флаги такие вешают тоже. Майки с такими рисунками. Да много всего. Но это все в больших городах. Где люди терпимее. В глуши за такое можно и битой по стеклу от местных рэднеков огрести. Кадилак однозначно машина для чёрных или косящих под них. Много такого. С одной стороны смешно, с другой даже удобно – можно заранее понять, с кем имеешь дело, просто взглянув на его/её машину :)

Про цвет пальто:

В штатах: Бордовый – не пидор. Фиолетовый – пидор. Серьезно!

И вообще про одежду:

… Он может с Ролексом на руке, в Мазератти рассекать в драной майке и шортах, которым 10 лет. Единственное, что важно, чтоб майка и шорты были чистые. На чистоте Американы двинуты. Ну а дырки на майке, ну так что ж, зато это его любимая майка, с ней него воспоминания связаны.

Про доверительные отношения:

… Заметил, что если Американец тебя близко не знает, то, например, на рыбалку пригласит тебя так: "А я вот думаю в выходные на рыбалку рвануть". Это приглашение такое. По их мнению, не зная тебя близко, он не имеет право напрямую, в лоб, лепить: "Поехали со мной". Ты, мол, можешь захотеть, но не смочь, по причине планов или еще чего, и расстроишься. И он будет себя виноватым чувствовать. А так, если планов нет, то, мол, сам скажешь: "А можно с тобой?" – и все будет нормально.

Про спорт:

… Бейсбол! Как не понимал, так и не понимаю. Жуткая тягомотина на мой взгляд. Одно радует, что из моих Американских друзей никто бейсбол тоже не жалует. За хоккей вместе болеем. И играем иногда. Финал чемпионата мира вместе смотрели. Все мои Американы за Россию болели. Для них Канада, как для современной России – Украина. Так что очень радовались нашей победе. Так радовались, что почти 3 бутылки виски впятером употребили.

Так что рекомендую прочитать целиком. Внимание: в тексте присутствует нецензурная лексика! Ссылка на статью.

среда, 10 июня 2009 г.

thumbnail

Freddie Mercury "Living On My Own"

Недавно мне пришла в голову мысль, что я повывешивал переводов многих хороших песен, но обошел вниманием свою любимую группу Queen! Несправедливо, хотя в принципе, переводы всех песен группы есть в интернете, и в начале 90-х годов даже выходила специальная книга. Да и в целом, творчество группы воспринимается адекватно, но вот над смыслом сольных песен Фредди Меркьюри, особенно его самой известной сольной песней "Living On My Own" как-то не задумываются. Исправляю сложившуюся ситуацию.

Поначалу можно подумать, что клип как-то совершенно не вяжется с текстом песни, но это не так. Будучи человеком очень одиноким, Фредди частенько закатывал всевозможные вечеринки именно с целью немного сгладить свое одиночество. Кстати, клип, в основном, и состоит из отрывков домашнего видео Фредди Меркьюри, снятого на вечеринке в честь его 39-летия…

Living On My Own

Sometimes I feel I'm gonna break down and cry (so lonely)
Nowhere to go, nothing to do with my time
I get lonely, so lonely, living on my own.

Sometimes I feel I'm always walking too fast (so lonely)
And everything is coming down on me, down on me, I go crazy
Oh so crazy - living on my own.

Dee do de de, dee do de de
I don't have no time for no monkey business
Dee do de de, dee do de de
I get so lonely, lonely, lonely, lonely, yeah
Got to be some good times ahead

Sometimes I feel nobody gives me no warning
Find my head is always up in the clouds in a dream world
It's not easy - living on my own, my own, my own

Dee do de de, dee do de de
I don't have no time for no monkey business
Dee do de de, dee do de de
I get so lonely, lonely, lonely, lonely, yeah
Got to be some good times ahead


Жить самому по себе

Иногда хочется упасть на колени и зарыдать (так одиноко).
Некуда податься, нечем заняться.
Мне так одиноко, так одиноко жить самому по себе.

Иногда такое чувство, будто я слишком быстро иду (так одиноко)
И на меня все наваливается, наваливается – я схожу с ума.
Это такое безумство - жить самому по себе.

Трали-вали, трали-вали,
У меня нет времени заниматься всякой ерундой.
Трали-вали, трали-вали,
Мне так одиноко, так одиноко,
Ну должна же начаться и белая полоса!

Иногда такое чувство, будто меня никто ни о чем не предупреждает,
Что я витаю в облаках, что я в волшебной стране.
Это нелегко - жить самому по себе.

Трали-вали, трали-вали,
У меня нет времени заниматься всякой ерундой.
Трали-вали, трали-вали,
Мне так одиноко, так одиноко,
Ну должна же начаться и белая полоса!

вторник, 9 июня 2009 г.

thumbnail

А из нашего окна...

Маруська прислала ссылку на отличную подборку фотографий с экскурсии на Останкинскую башню.




Я все порываюсь туда слазить, но пока как-то не складывается, хотя когда-то я там уже был, но это было аж в 1988-м году. С тех пор башня успешно погорела, на ней сделали стеклянный пол, а сегодня ночью спустя 11 лет на нее вновь прикрепили государственный флаг.

Для тех, кто заинтересовался, информация по организации экскурсий.
thumbnail

Про интеллигенцию

C интеллигенции - как с поросенка - визгу много, а шерсти мало.

Алексей Николаевич Косыгин
thumbnail

Еще пара слов о "Терминаторе 4"

Оказывается, далеко не я один обратил внимание на не очень качественную картинку при просмотре нового «Терминатора». Только я, наивный, решил, что это такой «режиссерский замысел». Мне как-то не пришло в голову, что это вина наших прокатчиков. А вот в ЖЖ люди делятся мнениями по этому поводу. Позволю себе процитировать:

Вот сегодня посетили "Т4" в "Праге". Не последний кинотеатр, между прочим.

Увидели чудесный фильм (аттракцион, как выражается г-н Роднянский) - блеклые краски, местами откровенно нерезкое изображение (какие 4К, там и 2К полноценных не было, на средних планах лица угадывались с ощутимым усилием), отчетливые артефакты пережатия.
Ну, а уж когда в финале картинка стала "мылиться" на крупном плане - щетина на лице героя блурилась так, что "только в путь"! - я и подумал: а на хрена нужны походы в кинотеатр, если на компе не то что полноценный БД, а даже ХДТВ-рип выглядит в разы насыщеннее и четче?

Зритель, платя свои кровные за билет в кино (за поход на аттракцион), хочет увидеть не просто фильм (это он может сделать и дома), а красивую, качественную картинку. "Т4" снимался совсем не в том виде, в котором мы сегодня имели "счастье" его созерцать в кинотеатре. Импортные трейлеры это доказывают. Вот такая картинка - результат хреновой оцифровки (уж не знаю, по чьей вине).


Ссылка

Собственно, я очередной раз утвердился во мнении, что в наше время в кино ходить особо не за чем. Лучше дождаться выхода фильма на DVD/Blu-ray, желательно на западной лицензии и спокойно посмотреть его дома, чего я всем вам и рекомендую. Правда, с моей позицией согласны не все. ;)

А западную лицензию я упомянул потому, что наши производители дисков тоже не гнушаются выпускать на лицензионном DVD оцифровки пленки. По такой технологии обычно пираты работают, только вот при одинаковом качестве цена на пиратский диск все же в несколько раз меньше. А при нынешнем распространении торрентов, платить приходится только за интернет-трафик. Конечно, можно возразить, что это пиратство, что производитель фильма из-за халявных скачиваний лишается части прибыли. На это я отвечу, что заплатив за два билета на «Т4» 440 рублей я уже компенсировал производителю последующее гипотетическое скачивание – ведь фильм мы посмотрели в отстойном качестве. А во-вторых, цены на лицензионную продукцию устанавливаются так, чтобы компенсировать большую часть потерь от пиратства, поэтому нытье про гадких пиратов, лишающих киношников части прибыли – не более чем гнусное вранье.

понедельник, 8 июня 2009 г.

thumbnail

Черная полоса


Как говорится, жизнь что зебра: черная полоса, белая полоса, черная полоса, белая полоса, жопа. У меня началась черная. Буквально за пару дней мне поцарапали машину, я поругался с моей половиной, потерял зарплатную карточку, и для кучи попал вчера вечером в дикую пробку по дороге из деревни…

С машиной вышло следующим образом: дело было около дома, где она была припаркована на ночь. Я ее поставил так, что она ну никому не мешала, там минимум «газель» бы проехала. Скорее всего, сдавал задом какой-то пьяный урод: свернул мне зеркало, разбил боковой поворотник на крыле, продрал это самое крыло и водительскую дверь. Продрал не так чтобы сильно, плюс своей краски оставил, но все равно обидно. Теперь я зорко смотрю за всеми машинами похожего цвета, может, вычислю засранца.

Про половину: подобные вещи иногда со всеми случаются, но, все равно, приятного в этом нет.

Карточку посеял вообще по-дурацки: забыл в банкомате. Должна была придти зарплата, я проверил баланс – деньги еще не пришли. Ну я и почесал по своим делам, а карточку вытащить забыл. Дело было в пятницу вечером, а чухнулся я только в воскресенье утром. Правда, на карте было всего 40 рублей, а в выходные деньги не переводят, поэтому никто моей зарплатой не воспользуется. Карту я заблокировал. Есть небольшая вероятность того, что она осталась в банкомате. Я звонил сегодня в контору по их обслуживанию, закладка денег в него с тех пор не производилась. Но надежды мало, если завтра вечером ничего не будет о карте слышно – займусь переоформлением. Как следствие этой ботвы – я не могу получить свою зарплату.

Ну а с пробками у нас все просто: один дебил не соблюдает дистанцию, догоняет кого-то в зад, они раклячиваются на пол-дороги и собирают гигантский хвост. В итоге из-за одного дебила сотни, а то и тысячи человек теряют кучу времени и не могут вовремя попасть домой.

Осталось надеяться, что черная полоса вот-вот закончится, и за ней поскорее последует полоса белая. А не жопа. :)
thumbnail

"Терминатор: да придет спаситель" ("Terminator: salvation")


Эпиграф: 2029 год, будущее. Из всех людей выжил только Арнольд Шварценеггер, потому что терминаторы принимают его за своего.

По моему мнению, последние лет десять у Голливуда есть одна большая проблема – отсутствие воображения. Насколько мало то количество фильмов, которые снимается за год по оригинальным сценариям? Конкретных цифр у меня нет, но если более-менее следить за продукцией американской киноиндустрии, то и без цифр видно, что очень мало. В основном на большой экран выходят всяческие ремейки, фильмы по книгам, по комиксам и продолжения предыдущих частей «сериалов». И идейный кризис явно не сходит на нет, ведь в ближайшем будущем нас ожидает «перезапуск» по крайней мере «Чужих» и «Хищника». Одним из таких вот продолжений стал и новый «Терминатор: да придет спаситель». Кстати, любопытный момент: в названии нового фильма отсутствует цифра, что намекает на две вещи: во-первых, фильм будет явно не один. Да на этот счет можно и не волноваться, продолжение уже снимается, выйдет в 2011-м. А во-вторых, фильм не является прямым продолжением первых трех частей. Т.е. действие происходит в той же «вселенной», но если будут какие-то расхождения, то не страшно. К таким расхождениям можно отнести меняющуюся от серии к серии внешность (взрослого) Джона Коннора.

Итак, что же ждет нас в новой серии франшизы (как это модно нынче говорить)? Поскольку основной сценарный замес «Терминаторов» всем известен, то я ограничусь описанием лишь деталей нового фильма. В 2003-м году некоего осужденного на смерть заключенного Маркуса Райта уговаривают продать свои органы компании Сайбердайн Системс. Потом произошла ядерная война: главный продукт компании Скайнет таки расстрелял ядерными бомбами человечество, а Джон Коннор (на этот раз в исполнении Кристиана Бэйла) потихоньку организовал сопротивление и начал войну с машинами. Для кучи он завел себе страшную беременную боевую подругу, которая будет повсюду таскаться за спасителем человечества, отвлекая его от проведения секретных операций в логове врага.

Действие нового фильма происходит в 2018 году, в самый разгар войны. Оказалось, что зловредный Скайнет сделал из нашего заключенного мега-терминатора, засунув ему в грудь бьющееся сердце и внушив, что он человек. Скайнет считал, что такого терминатора люди ни в жизнь не «раскусят», ну и для кучи он заменил конвейерную физиономию актера Арнольда Шварценеггера на физиономию актера Сэма Уоррингтона. Видимо, до Скайнета наконец-то дошло, что как только Джон Коннор видит физиономию Шварценеггера, то он тут же начинает нервничать и поступать неадекватно. Странно, что такой крутой суперкомпьютер как Скайнет допер до этого только после третьей попытки (третьей серии фильма). Но этим коварным планам сбыться было не суждено – хитрый Джон Коннор и нового терминатора вывел на чистую воду! Ведь это как-то подозрительно, когда у «человека» в теле так много железа, что к нему прилипают магнитные мины. Но поскольку Маркус Райт себя терминатором не считает, то Джон Коннор, подержав его для приличия в кутузке, потихоньку проникается к нему доверием, причем настолько, что в конце отправляет его на чрезвычайно ответственную операцию по спасению своего будущего отца Кайла Риза, который пока что еще подросток. Джону Коннору крайне важно, чтобы Кайла Риза не убил Скайнет, поскольку существование самого Джона в этом случае окажется под вопросом. Параллельно Коннор готовит нападение на Скайнета, причем напасть они на тот же опорный пункт, где в концлагере чалится Кайл. Но и тут все пошло наперекосяк: в процессе операции из закромов Скайнета вылез терминатор с физиономией Шварценеггера, Коннор опять занервничал, кое-где лажанул, и киборг-губернатор его таки прикончил, вернее, серьезно ранил, пронзив железкой его широкую грудь недалеко от сердца. Увидев такое непотребство, человечный терминатор Маркус Райт оторвал Шварценеггеру башку и решил отдать Коннору свое бутафорское терминаторское сердце, чтобы, пожертвовав собой, спасти «великого человека».

В общем, сюжет просто жесть. :) Я понимаю, сценаристам пришлось попотеть, чтобы связать сюжетные концы с концами предыдущих фильмов. Но разве это оправдание отсутствия элементарной логики? На кой черт понадобилось городить огород с этим несчастным сердцем, таскать за Коннором беременную жену, пытаться из неясных мотивов уничтожить концлагерь с кучей людей, и прочее – не понимаю. Как раз из-за подобных глупостей фильм здорово проседает. Кстати, больше всего для меня непонятно следующее: в 2018 году Скайнет только-только «изобрел» новую модель терминатора Т800 (модель "Шварценеггер"). Того же Т1000 (который жидкий из второй части) еще и в проекте не было! При этом еще в 2003-м году он начал собирать нашего человечного терминатора. Почему я сделал вывод, что Скайнет стал конструировать его в 2003-м? Да потому что в начале нам показали, как Маркус на это в прямом смысле подписался. Если же Скайнет все-таки начал собирать его позже, то начало фильма не вяжется с дальнейшими событиями. Или Скайнету так понравился Маркус, что он его заморозил на 15 лет, так сказать про запас? Ничего не понятно. Вот почему бы не снять такой вариант: Скайнет, достигнув требуемого уровня технологического развития, отбирает из концлагеря парня помясистее и делает киборга из него? Никаких вопросов бы не возникло! А тут – сначала ацкая терминаторская технология, а потом падение в «каменный век» с клепанием каких-то железных дровосеков и постеленный прогресс до суперсовременного терминатора модель Т800 "Шварценеггер". И так у них все…

Со спецэффектами ситуация несколько странная: с одной стороны видно, что денег вбухали немало, снято на пять баллов. С другой стороны все как-то совершенно обыденно, нет в них никакой изюминки. Ацкие взрывы мы уже видели тысячу раз с разных ракурсов, злобных роботов и проступающий из-под кожи металлический скелет тоже видели неоднократно. Про выцветшую палитру даже говорить как-то неудобно – настолько это обыденный прием. Любопытно сделан ровно один момент, когда в начале Джон Коннор пытается взлететь на вертолете. Снято все одним дублем, с хитрыми пролетами камеры, но если немного подумать, то становится понятно, что с технической точки зрения там нет ничего сложного. Ну и ловко отрендерили Шварценеггера – видно, что это компьютерная графика, но внешнее сходство, мимика (вернее, ее терминаторское отсутствие) и все прочее – на высоте. Налицо грамотное применение технологий анимационного фильма «Последняя фантазия», 2001-го, между прочим, года выпуска. :) Все остальные эффекты совершенно обычные, хотя, повторюсь, халтурой там и не пахнет. Жалко только что в свое время у Джеймса Кэмерона не было подобных инструментов, хотя все равно «Терминатор 2: Судный День» был в свое время прорывом с точки зрения спецэффектов. А вот новый «Терминатор» уже только один из многих. Сейчас выйдут новые «Трансформеры», уж они-то по уровню спецэффектов должны забороть всех. Кстати, ловлю себя на мысли, что эта часть моих обзоров очень часто одинаковая: «тупой сценарий и хорошие спецэффекты». Ну что я могу сделать, если и правда, из фильма в фильм кочует подобная порочная практика! Голливуд хорошо освоил Фотошоп, а вот головой думать как-то разучился…

Говорить про игру актеров в блокбастерах на самом деле как-то странно, но пару слов все-таки скажу. Исполнитель главной роли Кристиан Бэйл смотрелся неплохо, но не более того. Безусловно, выглядит он гораздо более мужественным по сравнению с Ником Шталем из третьей части, но его герой простой как три копейки. Ничего нового из сложившегося образа спасителя человечества выжать уже нельзя. Жалко только, что он получился таким пафосным, без капли самоиронии. Кстати, было бы интересно посмотреть в этой роли Брюса Уиллиса – вот кому самоиронии не занимать. Но главная беда даже не в этом, а в том, что Кристиан Бэйл как-то слишком много в последнее время переиграл всяких героев и спасителей, и отличий от того же Бэтмена, прямо скажем, немного. И это притом, что Бэйл на самом деле отличный актер – если кто не верит, посмотрите фильм «Машинист».

Сэм Уорингтон в роли человечного терминатора Маркуса Райта выглядит гораздо интереснее, не в последнюю очередь из-за того, что сам герой гораздо более сложен, по сравнению с героем Кристиана Бэйла. Не могу сказать, что Уорингтон переиграл Бэйла, но смотрелся он как-то бодрее. Правда, я никак не мог понять, почему в начале фильма его били по морде и сваливали с ног обычные люди – т.е. внешне он обладал силой человека – а в конце вдруг стал способен отрывать бошки терминаторам. То есть понять-то я могу: сценаристам нужно было замаскировать его силу, чтобы зрители с самого начала не догадались, что это терминатор, но такая маскировка, как говорится, «шита белыми нитками». Неплохо получился и Кайл Риз в исполнении неизвестного мне актера (судя по всему, русского происхождения) Антона Ельчина. Еще порадовала девочка, игравшая немую подругу Риза, а вот жена Джона Коннора в исполнении Брайс Даллас Говард откровенно раздражала, но не актерской игрой как таковой, а нелогичными поступками своей героини. Но за это опять-таки нужно пожать ручонки сценаристам.

Как всегда, не могу пройти мимо перевода. Оригинальное название выглядит как «Terminator: salvation». В английском языке слово «salvation» чаще всего употребляется в религиозном контексте и переводится как вечное (райское) блаженство или искупление грехов. А ведь именно за грехи свои в начале фильма будущий терминатор Маркус попал в камеру смертников. Что там произошло, напрямую не говорится, но сказано, что из-за него погибли несколько человек, включая брата. И органы свои в начале фильма он жертвует затем, чтобы хоть кому-то принести пользу, хоть как-то искупить свои грехи. Естественно, он не подозревал, что с ним сделают на самом деле, но и поневоле став терминатором, он не потерял свою человеческую сущность, и поэтому так уверенно пожертвовал своим сердцем ради Джона Коннора, обретя там самым спасение (души), искупление грехов. А у нас что? У нас: «Да придет спаситель» Что за спаситель такой, Джон Коннор? Или Маркус Райт? И чего это он так долго идет? Из нашего варианта названия ничего этого понять невозможно. Мой вариант перевода названия: «Терминатор: искупление». И никаких гвоздей! :)

Отдельно нужно подопнуть переводчиков за русификацию названия «Cyberdine Systems», которая в нашем переводе стала «Кибердайн системс». Похоже, переводчик еще со школы прогуливал уроки английского языка, на которых учат, что имена собственные и названия не переводятся. Я устал уже это повторять. По-английски Cyberdine произносится как "сайбердайн", а киборг по ихнему произносится "сайборг". Иначе бы вместо корпораций Apple и SUN мы имели бы корпорации Яблоко и Солнце, а, например, Bell Laboratories стали бы «Лабораториями Звонкова». Конкретно этому переводчику хочется порекомендовать перевести название широкоизвестного программного продукта для записи дисков «Nero burning ROM». Полагаю, в его переводе это был бы «Нерон, сжигающий Рим». :) А как бы звучал перевод названия Microsoft - даже представить страшно. В общем, как всегда, смотреть фильмы в нашем дубляже следует с осторожностью.

Резюмируя: фильм средненький, со сценарной точки зрения откровенно глупый, но спецэффекты вполне на уровне. Разок посмотреть можно, пересматривать захочется вряд ли. Единственное, я бы посмотрел его еще разок на английском языке. Но штука в том, что на новый фильм про Терминаторов, зрители пойдут несмотря ни на какие рецензии, поэтому денег он все равно заработает, значит, с финансовой точки зрения снимали его не зря. Ну а то, что фильм не станет классикой жанра, как первые две части саги – так на это никто и не рассчитывал, поэтому создатели особо и не парились.

Дополнение

пятница, 5 июня 2009 г.

thumbnail

Погиб Дэвид Кэррадайн


Пришел с утра на работу, и тут же прочитал новость, что известный голливудский актер Дэвид Кэррадайн был вчера найден мертвым, повешенным в номере своего отеля в Бангкоке. А я только вчера смотрел фильм с его участием «Адреналин 2». Ужас какой-то! Надеюсь, в скором времени будут опубликованы подробности этой жуткой истории. Скорблю…

Заметка на msn.com

четверг, 4 июня 2009 г.

thumbnail

Вечные косяки в переводах

Просматривая западные фильмы в переводе, я постоянно натыкаюсь на одни и те же ошибки переводчиков. На протяжении многих лет, одни и те же ошибки с завидным постоянством кочуют из фильма в фильм. Здесь я собрал наиболее вопиющие случаи. В таблице приводится оригинальная фраза на английском языке, неправильный перевод, правильный (мой) перевод, ну и даны некоторые поясняющие комментарии.

ОригиналНеправильный переводПравильный переводКомментарий
You can't do this to me!Ты не можешь сделать это со мной!Не смей!Если действие еще не совершено
You can't do this to me!Ты не можешь сделать это со мной!Как ты мог!Если действие уже совершено
I can't believe it!Не могу поверить!Быть не может! Это же надо!, Подумать только!, Вот это да!, Ну, знаешь ли!, Ого!и т.п.
Let me tell you something/thisПозволь мне сказать тебеВот что я тебе скажу 
See you laterУвидимся позжеДо встречи, до скорого (свидания), пока! 
Are you all right?Ты в порядке?Ты не ранен?И множество других вариантов в зависимости от контекста: Не ушибся?, Больно?, Жив?, Страшно?, Ну как, успокоился? А если причина тревоги собеседника непонятна - Что с тобой?, Тебе плохо?, Ты чего?
I think we've lost our wayЯ думаю, мы заблудилисьМы, кажется, заблудилисьПравильный перевод отображает тревогу, неправильный - бесстрастная констатация факта
We did it!Мы сделали это!Получилось!, Ура!и т.п.
Do I know you?Я вас знаю?Мы знакомы? 
(police) officerОфицерСледователь (опер)Иногда следует вообще опустить

Так что знать иностранный язык одно, а уметь переводить с него - совсем другое!

Для общего развития предлагаю почитать статью одного авторитетного российского переводчика Виктора Ланчикова "Монолог о диалоге"
thumbnail

Бэдфилинг

Все-таки насколько наш великий и могучий русский язык загрязнен нынче иностранными словечками! Только что в офисе менеджер проекта Мегафон, с виду умная женщина, ввернула фразу: «у меня по этому поводу такой бэдфилинг!». Что за бред? Что она хочет этим показать? Что вся она такая образованная? Лично мне человек, пользующийся таким «языком» кажется просто жалким. Ну неужели нельзя сказать по нормальному: «у меня плохое предчувствие»? Или на крайний случай, по-нашему: «у меня очко играет!». Так нет же – бэдфилинг, тудыть его растудыть!

вторник, 2 июня 2009 г.

thumbnail

Вариации фильма "Тарас Бульба"

...А повернитесь ко мне задом! – говорит Тарас Бульба (Морган Фриман) своим сыновьям Остапу (Дензел Вашингтон) и Андрию (Уилл Смит), которые только что вышли из тюрьмы и приехали к отцу в Гарлем. – Жопы целы? Не порвали целки? Славные ниггеры! Молодцы!

Прочитать целиком

Зажигательно! :)

понедельник, 1 июня 2009 г.

thumbnail

Фотки с пьянки

Вот так мы отдыхаем! :)






Полную версию можно получить непосредственно у меня, или могу выложить для скачивания. Если надо - пишите в камментсах. Всего фотки весят 300 мегабайт.

Поиск по сайту

Информация для копипастеров

Авторство всех материалов данного сайта принадлежит мне и охраняется Законом о защите авторских прав. Любые перепечатки в оффлайновых изданиях без согласования со мной категорически запрещаются. В онлайновых изданиях разрешается перепечатывать материалы сайта при условии неизменяемости оригинального текста и иллюстраций, сохранения имени автора и гиперссылки на www.LarinEV.ru