пятница, 6 марта 2009 г.

thumbnail

Alice Cooper "I Love the Dead"

Сегодня у нас на очереди дедушка современной рок-музыки Элис Купер. Хотя, строго говоря, он не Элис а Алиса, потому что Alice имя женское. В молодости дедушка Алис жог напалмом, и тогда подобная музыка и стилистика были в новинку. Ну а с возрастом дедушка Алис стал добропорядочным гражданином, поэтому и «ужасы» у него… добропорядочные, я уже об этом писал. Хотя пародией сам на себя Купер безусловно не стал, что здорово. Я решил дать перевод одной из самых известных песен дедушки Алиса «I love the dead», чтобы народ знал, какими песнями прославился Элис Купер. :)

I Love The Dead

I love the dead before they're cold
Their bluing flesh for me to hold
Cadaver eyes upon me see… nothing

I love the dead before they rise
No farewells, no goodbyes
I never knew your no-rotting face
While friends and lovers mourn your silly grave
I have other uses for you, Darling

I love the dead
love the dead
I love the dead, So!


Я люблю мертвецов

Я люблю мертвецов, пока они еще не остыли
Обнимать их синеющую плоть – вот это по мне!
Глаза покойников смотрят на меня и не видят… ничего.

Я люблю мертвецов, пока они не восстанут
Ни расставаний, ни прощаний,
Я никогда не видел твоего не-разлагающегося лица.
Пока друзья и любимые оплакивают тебя у дурацкой могилы,
У меня для тебя найдется другое применение, Дорогуша!

Я люблю мертвецов.
Я люблю мертвецов.
Как же я люблю мертвецов!


Subscribe by Email

Follow Updates Articles from This Blog via Email

Поиск по сайту

Информация для копипастеров

Авторство всех материалов данного сайта принадлежит мне и охраняется Законом о защите авторских прав. Любые перепечатки в оффлайновых изданиях без согласования со мной категорически запрещаются. В онлайновых изданиях разрешается перепечатывать материалы сайта при условии неизменяемости оригинального текста и иллюстраций, сохранения имени автора и гиперссылки на www.LarinEV.ru