| Оригинальное название | Правильный (Общепринятый) перевод | ||
| 1 | Wing Commander | Командир звена (Командир эскадрильи) | |
| 2 | Sin City | Порочный город (Город грехов) | |
| 3 | The Million Dollar Hotel | Отель "Миллион долларов" | |
| 4 | Screamers | Крикуны | |
| 5 | Donnie Darko | Донни Дарко | |
| 6 | 8 mile | Восьмая миля | |
| 7 | Dune (Extended Edition) | Дюна. Расширенная редакция | |
| 8 | Soldier | Солдат | |
| 9 | True Lies | Правдивая ложь | |
| 10 | Predator 2 | Хищник 2 | |
| 11 | Broken Flowers | Завядшие цветы (Сломанные цветы) | |
| 12 | American History X | Американская история Х | |
| 13 | The Simpsons Movie | Симпсоны. Кино (Симпсоны в кино) | |
| 14 | Tremors | Подземные толчки (Дрожь земли) | |
| 15 | Futurama: Bender's Big Score | Футурама: Большой улов Бендера (Футурама: Большой куш Бендера) | |
| 16 | Shaun of the Dead | Шон мертвецов (Зомби по имени Шон) | |
| 17 | Lost Highway | Затерянное шоссе (Шоссе в никуда) | |
| 18 | Wayne's World | Мир Уэйна | |
| 19 | In Bruges | В Брюгге (Залечь на дно в Брюгге) |
вторник, 17 марта 2009 г.
Полный перечень моих переводов фильмов
Свою юбилейную, сотую запись в блоге (во, сколько всякой ботвы успел понаписать! :) ) я решил посвятить тому, ради чего блог и затевался: популяризации моих переводов. Наконец-то дошли руки опубликовать полный список переводов. В таблице ниже приведено оригинальное название со ссылкой на базу данных фильмов www.imdb.com, дан мой вариант перевода, и в скобках приведено официальное название. Если скобок нет – значит с официалами я во мнениях не расхожусь. :) Конечно, нужно бы выложить и звуковые дорожки самих переводов, но я решил отложить это по двум причинам: во-первых, сами дорожки сейчас особо никому не нужны, а во-вторых, пока не решен вопрос с хостингом...


3/17/2009 06:41:00 PM
евГений
Раздел:
0 comments:
Отправить комментарий