К чести английского коллеги нужно сказать, что он угостился и не поморщился. Но его вопрос «как это готовят» поставил нас в окончательный тупик. Вместо объяснений, сделали ему еще бутербродик с черным хлебом. Надеюсь, он не полезет гуглить, и сало для него останется лишь экзотическим национальным украинским блюдом. Ведь сало лучше один раз сесть, чем сто раз про него спрашивать! .
Subscribe by Email
Follow Updates Articles from This Blog via Email
2 Comments
Хах)) Сало не переводимо) А свежее или копченое? Англичанину еще бы под сало, рюмку самогона, тройной перегонки)
Reply DeleteСало не копченое, обыкновенное. С исключительно мягкой шкурой. Я ее обычно срезаю, но тут сожрал прямо со шкуркой и не почувствовал!
Reply Delete