вторник, 10 августа 2010 г.

thumbnail

«Призрак» («The Ghost Writer»)

Посмотрел на днях новый фильм известного режиссера Романа Полански «Призрак». Кино повествует о нелегкой судьбе писателя, которого наняли писать биографию (вымышленного) премьер-министра Великобритании Адама Лэнга. Прежний писатель погиб при загадочных обстоятельствах: его тело выбросило на берег острова с резиденцией министра, до которого с материка ходит паром. «Писателя на замену» это обстоятельство сильно тревожит, однако, он не смог устоять перед гонораром в 250 тысяч долларов, поэтому подписался. Прибыв на остров, «призрак» затевает собственное расследование трагической гибели своего предшественника.

Роман Полански режиссер очень хороший и разноплановый, работает в разных жанрах, но фильмы снимает несколько неровные. В его копилке есть великолепная (на мой взгляд) военная драма «Пианист», отличные детектив «Китайский квартал» и мистика «Ребенок Розмари», так и довольно вялые мелодрама «Тэсс» и опять-таки мистика «Девятые врата». Повышенное внимание новому фильму «Призрак» в основном принесла скандальная история с арестом Полански за совращение малолетней, которое он совершил (по обоюдному согласию, кстати) лет 40 назад. Повязали режиссера на одном из многочисленных кинофестивалей, куда он прибыл получить награду, поэтому картину доводили до ума уже помощники старого извращенца, пока сам он разглядывал небо в клеточку. Возможно, в этом причина того, что фильм получился таким странным.

С технической реализацией в принципе все в полном порядке. Полански – режиссер талантливый, и халтурить себе не позволяет. Кроме того, в картине подобран очень неплохой актерский состав. Роль писателя-призрака досталась Юэну МакГрегору. Вот некоторые говорят, что МакГрегор актер так себе, но лично мне он нравится. Здесь сыграл тоже хорошо, хотя звезд с неба не хватает. Очень аутентично выглядел освободившийся от оков амплуа Джеймса Бонда Пирс Броснан. Прототипом его герою явно послужил отставной британский премьер-министр Тони Блэр. Также в фильме очень неплохие роли второго плана, а женская часть зрителей будет рада увидеть актрису Ким Кэттролл, они ее знают по роли в сериале «Секс в большом городе». Удивило появление на экране в роли директора издательства постаревшего, потолстевшего и лысого как Котовский Джеймса Белуши, зажигавшего в свое время в хите видеопрокатов, фильме «К9: собачья работа». Я Белуши сначала даже и не узнал, насколько он изменился с тех пор, но сыграл он хорошо, как всегда.

Теперь о моем впечатлении от просмотра. Поначалу смотрится фильм очень интересно – с саспиенсом все ок. Но чем дальше смотришь, тем больше возникает вопросов. Внимание: дальше идут спойлеры!

Лично мне так и осталось неясным, за что же все-таки убили первого писателя. Лэнга в данный момент обвиняют в незаконной передаче обвиняемых в терроризме в руки ЦРУ, где к ним применялись бесчеловечные пытки. А первый писатель раскопал несколько нелицеприятных для министра и его жены фактов из их биографии – ну и что? По фильму не скажешь, что ЦРУшная жена министра была в таком отчаянном положении и так боялась запалиться, что убирала свидетелей направо и налево. Или вот для чего в начале фильма к «призраку» подослали громил, чтобы дать ему по башке» и отобрать распечатку книги? То есть пока зритель не знает, кто злодей – эпизод выглядит вполне уместным, но когда становится понятно, что убийца – близкий Лэнгу человек, то он должен был знать, что попасть в издательство рукопись просто не могла – она в это время была на острове! И эпизод с ударом по башке теряет всякий смысл.

Также совершенно непонятно с какого бодуна новый писатель трусишка затеял собственное расследование. Ему дали срока четыре недели для правки накатанного предшественником материала для книги, а потом еще сократили срок до двух недель. Материала была огромная папка – там две недели сидеть не разгибаясь. А этот тоже мне пейсатель шароебится по окрестностям на велике под дождем и расспрашивает об обстоятельствах гибели предшественника каких-то полубезумных стариканов. Срывая тем самым сроки окончания работы над книгой и получения причитающегося гонорара. Где логика? К тому же с самого начала понятно, что с убийством первого писателя дело не чисто, и в трезвом уме лучше в это дело не влезать.

Далее, наиглупейшим, на мой взгляд, образом выглядело покушение на убийство Лэнга. Ну не верю я, что какой-то психопат с винтовкой мог незамеченным забраться на крышу аэропорта, произвести выстрел, а потом стоять в постойке смирно в ожидании, когда его «снимет» охрана министра. На общем неплохом уровне фильма этот эпизод выглядел абсолютно фальшивым и провальным.

Еще хуже выглядел эпизод с зашифрованным в рукописи книги послание по первым словам в абзацах что жена Лэнга – агент ЦРУ. Ну кому, скажите на милость, могло понадобиться делать такое зашифрованное послание? Что за идиотские теории заговоров? Это однозначно самый худший, потому что самый бредовый эпизод фильма. Концовка, когда писателю подстроили автокатастрофу чтобы убрать свидетеля и уничтожить распечатанный вариант книги –бессмысленна. На флешку с электронным вариантом горе-шпионы вообще забили.

Вот такое вот кино. На самом деле смотрится оно неплохо, и над всем вышесказанным в процессе особо не задумываешься. Но если начать прокручивать сюжет в голове, получается что посмотрел какую-то фигню. Поэтому воздержусь рекомендовать этот фильм к просмотру.

Фильм смотрел в оригинале, поэтому судить о качестве перевода не буду. Не могу пройти только мимо перевода названия фильма. Не став заморачиваться с переводом словосочетания «Ghost Writer» наши профессионалы тупо отбросили второе слово и перевели название как «Призрак». Между прочим, такой фильм уже был, и речь в нем шла и правда про призрак, в смысле, привидение. Какая связь у мистики и политического детектива – нужно спросить наших мега-переводчиков. Между тем, термин «Ghost Writer» переводится на русский язык как «Литературный негр» или, если пренебрежительно, то «книггер» - склейка слов «книга» и «ниггер».

Всего-то нужно было в словарь заглянуть.

Subscribe by Email

Follow Updates Articles from This Blog via Email

Поиск по сайту

Информация для копипастеров

Авторство всех материалов данного сайта принадлежит мне и охраняется Законом о защите авторских прав. Любые перепечатки в оффлайновых изданиях без согласования со мной категорически запрещаются. В онлайновых изданиях разрешается перепечатывать материалы сайта при условии неизменяемости оригинального текста и иллюстраций, сохранения имени автора и гиперссылки на www.LarinEV.ru