вторник, 13 января 2009 г.

thumbnail

Chris Rea "The Road To Hell"

Раз пошла такая пьянка, подвешу перевод еще одной известной песни. Пора уже донести людям, о чем в ней поется. Хотя под нее и не танцуют. :)

Stood still on a highway
I saw a woman
By the side of the road
With a face that I knew like my own
Reflected in my window
Well she walked up to my quarter light
And she bent down real slow
A fearful pressure paralyzed me
In my shadow
She said «Son, what are you doing here?
My fear for you has turned me in my grave»
I said «Mama, I come to the valley of the rich
Myself to sell»
She said «Son, this is the road to Hell»

On your journey 'cross the wilderness
From the desert to the well
You have strayed upon the motorway to Hell
-----------
Well I'm standing by the river
But the water doesn't flow
It boils with every poison you can think of
And I'm underneath the streetlight
But the light of joy I know
Scared beyond belief way down in the shadows

And the perverted fear of violence
Chokes the smile on every face
And common sense is ringing out the bell
This ain't no technological breakdown
Oh no, this is the road to hell

And all the roads jam up with credit
And there's nothing you can do
It's all just bits of paper flying away from you
Oh look out world, take a good look what comes down here
You must learn this lesson fast and learn it well

This ain't no upwardly mobile freeway
Oh no, this is the road
Said this is the road
This is the road to hell


Я остановился как вкопанный на шоссе
На обочине дороги
Я увидел женщину
Это лицо, которое я знаю как свое собственное.
Отражалось в моем стекле.
В свете габаритных огней она подошла
И очень медленно наклонилась
В темноте салона меня сковал страх.
Она сказала: «Сынок, что ты здесь делаешь?
Переживания за тебя загнали меня в могилу».
Я сказал «Мама, я приехал продаться в долину богачей»
Она сказала, «Сынок, это дорога в ад».

На пути сквозь пустошь
Чрез пустыню к роднику,
Ты сбился с пути и попал на автостраду, ведущую в ад.
-----------
И вот стою я у реки,
Но вода не журчит.
Она отравлена всеми ядами, которые только приходят на ум.
Стою в свете уличных фонарей,
Но их радостный свет
Безумно напуган тенями.

И извращенный страх насилия
Кривит улыбку на лицах людей,
И здравый смысл звонит в колокола.
Это не техногенная катастрофа,
О нет, это дорога в ад.

И все дороги сковали пробки,
И ничего с этим поделать нельзя.
И лишь клочки бумаги разлетаются от тебя
Берегись, мир, взгляни хорошенько на то, что происходит,
Ты должен выучить урок, и выучить его быстро.

Это вам не шоссе с односторонним движением,
О, нет, это дорога в ад.
Я говорю, дорога в ад.
Это дорога в ад.



Послушать песню

Subscribe by Email

Follow Updates Articles from This Blog via Email

Поиск по сайту

Информация для копипастеров

Авторство всех материалов данного сайта принадлежит мне и охраняется Законом о защите авторских прав. Любые перепечатки в оффлайновых изданиях без согласования со мной категорически запрещаются. В онлайновых изданиях разрешается перепечатывать материалы сайта при условии неизменяемости оригинального текста и иллюстраций, сохранения имени автора и гиперссылки на www.LarinEV.ru