пятница, 29 мая 2009 г.

thumbnail

"Пока не сыграл в ящик" ("The Bucket List")


Необходимое замечание: эта заметка была написана уже давно, но почему-то застряла в черновиках, :( где я ее только что случайно обнаружил. Публикую, восстанавливая историческую справедливость!

На днях наконец-то смог посмотреть фильм «Пока не сыграл в ящик», где снялись мега-звезды и мои любимые актеры Джек Николсон и Морган Фримен.

Сюжет незамысловат: в больницу попадают два старикана умирающих от рака. Один из них богатей, финансовый воротила (Николсон), второй мега-эрудированный авто слесарь (такой пассаж удивил). В больнице они знакомятся, сходятся, и решают перед смертью исполнить свои желания, типа погонять на крутых тачках, поцеловать самую красивую женщину в мире, и залезть на Эверест. Т.е. наконец сделать все то, ради чего они всю жизнь вкалывали. Все свои желания они фиксируют в общий список «The bucket list». Фильм кстати именно так и называется, никаких «игр в ящик» в названии нет.

В принципе сюжет повторяет небезызвестный «Достучаться до небес», но только без бандюгов. Однако фильм смотрится как вполне самостоятельный. Вообще, тема фильма более драматична, чем может показаться. Неизбежный жизненный финал для Николсона и Фримена уже, к великому сожалению, не за горами. И то, что они решились на подобную роль, характеризует их как сильных личностей. Большинство людей в их возрасте и положении стараются загнать мысли о смерти подальше, а эти кажется принимают как должное. Поэтому у них есть силы поиронизировать над смертью, сыграв в подобном фильме.

Я заранее предвкушал классную актерскую игру, и, конечно, не разочаровался. На протяжении всего фильма сладкая парочка жжот напалмом! Правда, роли у них довольно традиционные, но, даже переиграв кучу подобных типажей, боевые деды умудряются находить для своих героев новые краски! Однако, есть на что посмотреть и кроме мега-актеров. Лично мне очень понравились видовые съемки. Горы, африканские пустыни, закаты – красиво. Ясен пончик, нарисовано на компьютерах, однако, выглядит настолько естественно, что ощущения фальши не возникает.

Ну и немного про нашу «локализацию». Про неправильный перевод названия я уже сказал. Правда, сочетание слов «bucket list» трудно перевести «в лоб». Лично я бы перевел название как «предсмертный список», хотя наверное стоит еще подумать… Про перевод самого фильма сказать ничего не могу – смотрел в дубляже, английской дорожки не было. Надеюсь посмотреть в оригинале в будущем. Озвучка в общем понравилась. За Моргана Фримена говорит актер, неоднократно озвучивавший его в других фильмах, лично мне нравится. Тембр голоса и манера говорить переданы верно. Гораздо хуже отдублировали Фримена в «Особо опасен», что вызвало у меня недоумение. Покритиковать хочется озвучку Николсона. Явный мискастинг. Совершенно не тот тембр, и вялая озвучка. А ведь Николсон в нескольких сценах реально взрывался и крайне эмоционально орал. Но в целом, повторюсь, нормально. Если русский дубляж не мешает насладиться актерской игрой однозначных мэтров – это уже хлеб.

PS: при просмотре я даже поймал себя на мысли, что нужно тоже слазить на какой-нибудь Эверест. А то 30 лет на свете живу, а вспомнить нечего. Чего потом деда Женя будет внукам рассказывать? Это я, конечно, в метафорическом плане, но вообще, заставляет задуматься. А если фильм (книга, нужное подчеркнуть) заставляет задуматься о своей жизни – значит фильм правильный.

В общем, смотреть обязательно!

PPS: Не так давно посмотрел фильм с оригинальной звуковой дорожкой. Как и предполагалось, то, о чем говорят герои на самом деле, не очень соотносится с тем, что говорят в русском дубляже. Однако вопиющих несоответствий (кроме названия) нет, так что в этом конкретном случае можно не переживать и спокойно смотреть кино на русском языке.

Subscribe by Email

Follow Updates Articles from This Blog via Email

Поиск по сайту

Информация для копипастеров

Авторство всех материалов данного сайта принадлежит мне и охраняется Законом о защите авторских прав. Любые перепечатки в оффлайновых изданиях без согласования со мной категорически запрещаются. В онлайновых изданиях разрешается перепечатывать материалы сайта при условии неизменяемости оригинального текста и иллюстраций, сохранения имени автора и гиперссылки на www.LarinEV.ru